ブラウニング「ラビ・ベン・エズラ」より

ロバート・ブラウニングの "Rabbi Ben Ezra" の冒頭です。

  Grow old along with me !
  The best is yet to be,
The last of life, for which the first was made :
  Our times are in His hand
  Who saith "A whole I planned,
"Youth shows but half ; trust God : see all nor be afraid ! "

http://www.makuya.or.jp/benezra1.htm
(全編はこちら: http://rpo.library.utoronto.ca/poem/295.html)

上の一節を自分なりに訳してみました:

  年をとれ、私とともに!
  最良はなおこの先に、
人生の末こそがそれ、初めが成ったもそれがため:
  われらが時は御手の中にあり
  その言は「我のなしたる計りごとの全て、
若きが現すはその半ばにすぎず。神を信じ、恐れずに全てを見よ!」

 この詩の一節は、アイザック・アシモフの「宇宙の小石」の冒頭と末尾にも引用されています。
http://www.gutenberg21.co.jp/pebble_in_the_sky.htm

 わたしとともに老後を迎えよう!
 最良の日はまだ未来にある
 人生は限りある定めなれども……