ブラウニング「ラビ・ベン・エズラ」より
ロバート・ブラウニングの "Rabbi Ben Ezra" の冒頭です。
Grow old along with me !
The best is yet to be,
The last of life, for which the first was made :
Our times are in His hand
Who saith "A whole I planned,
"Youth shows but half ; trust God : see all nor be afraid ! "
http://www.makuya.or.jp/benezra1.htm
(全編はこちら: http://rpo.library.utoronto.ca/poem/295.html)
上の一節を自分なりに訳してみました:
年をとれ、私とともに!
最良はなおこの先に、
人生の末こそがそれ、初めが成ったもそれがため:
われらが時は御手の中にあり
その言は「我のなしたる計りごとの全て、
若きが現すはその半ばにすぎず。神を信じ、恐れずに全てを見よ!」
この詩の一節は、アイザック・アシモフの「宇宙の小石」の冒頭と末尾にも引用されています。
http://www.gutenberg21.co.jp/pebble_in_the_sky.htm
わたしとともに老後を迎えよう!
最良の日はまだ未来にある
人生は限りある定めなれども……