Yesterday (The Beatles)


きのう(ザ・ビートルズ
昨日/つらいこととは無縁/いまはそれしかない/ああ昨日こそ本物
急に/ぼくは嘘になった/影が空を埋めた/ああ昨日は急だった
なぜ行くの/答えのなさに/わめいてたぼく/昨日に帰りたい
昨日/愛はたやすかった/いまは消え去りたい/ああ昨日こそ本物
なぜ行くの/答えのなさに/わめいてたぼく/昨日に帰りたい
昨日/愛はたやすかった/いまは消え去りたい/ああ昨日こそ本物

"I believe in yesterday"の訳について

「昨日こそ本物」って訳してみました。
"I believe in yesterday" って、"I believe a certain thing in yesterday" なんていう意味だったりするんじゃないでしょうか。って想像だけで言ってますが。
「昨日の中に、ある確かなものを信じる」=「昨日こそが真実だと思う」みたいな意味じゃないかなと思うんですよね。("Yesterday"って、悲嘆に暮れて昨日までの幸せな日々を恋しがる歌みたいですから。)